» » » «Молодильное озеро» — Японские народные сказки

«Молодильное озеро» — Японские народные сказки

Давным-давно жили в одной деревне старик со старухой. Были они старыми-престарыми, еле ноги волочили, но жили дружно и во всем друг другу помогали. 

Бывало, сидят у огня, греются: 
— Немощные мы с тобой стали, — скажет старик. — Вот который день крыша протекает, а сил прореху заделать нет. 
— Не печалься, — ответит ему старуха. — Течь в крыше — не беда. Хуже, что мы с тобой того гляди помрем, а очень бы хотелось еще чуток пожить. 

Вот как-то раз отправился старик в горы — хворост собирать. Идет и думает: «Помню, любила моя старуха грибочков поесть. Пойти поискать, что ли?» 

Взвалил он вязанку на спину и вглубь леса пошел. Идет — там грибочек увидит, тут — сорвет. Шел-шел, да и заблудился. А день-то жаркий выдался. Светит солнце — спасу нет. «Вот бы глоток воды сейчас», — думает старик. Вдруг слышит — журчит где-то в чаще ручеек, звонко так поет — бьются капельки о камушки. 

Пробрался старик через заросли, видит — струится по скале вода, а у подножья — небольшое озерцо. 

— Эх, напьюсь сейчас холодной водички! — обрадовался старик. 
Сбросил он вязанку, сел на бережку, рукой воду зачерпнул: 
— Ой да вода! Ой да вкуснотища! — воскликнул. — А какая прохладная! А какая сладкая! Никогда в жизни такой воды не пил! 

Напился он воды, чувствует, будто спина болеть перестала и голова на бок не падает. Поднялся было, а ноги как не свои — все попрыгать да побегать норовят. Весело старику стало: «Что за чудесный лес! — думает. — Что за яркое солнце! Эх, хороша жизнь!» 

Невдомек старику, что не простой воды он напился, а молодилъной, и что не старик он теперь вовсе, а молодой парень. Старику бы в воду глянуть! Да куда там! Подхватил он вязанку и по горной тропинке к старухе побежал. 

Прибежал к дому, да как закричит: 
— Старуха, старуха, это я вернулся! Заплутал малость, вот и припозднился. 
Повернула старуха голову и проворчала: 
— Эй, парень, ты чего в мой дом врываешься, да еще вдобавок околесицу всякую несешь? 

Раскрыл старик рот от удивления. 
— Ты что, старуха, — говорит, — совсем ума лишилась, что ли? Это же я! 
— Ха-ха-ха! — засмеялась старуха. — Думаешь, раз я старая, меня дурачить можно? 
— Ты, видно, днем дрыхла, — рассердился старик, — не проснулась еще. Протри глаза! 
— И не спала я днем, — обиделась старуха. — Что мне надо, то я вижу. Отвечай немедленно: кто ты такой и что тебе надо? 

Опешил старик — понять не может, что с его старухой стряслось? 
— Ты что же, не узнаешь меня? Это же я, твой старик, — снова заговорил он. 
— Какой же ты старик? — вытаращила глаза старуха. — Ты же молодой еще совсем! Ой, насмешил! 
— Кто молодой? — не понял старик. — Да ты поближе подойди, погляди получше! 

Подошла старуха поближе. 
— Странно, — говорит, — вроде кимоно на тебе стариково… 
— Не стариково, а мое собственное, — рассердился старик. — А чье, по-твоему, кимоно я носить должен? 
— И голос, вроде, совсем как у моего старика, — призадумалась старуха. 
— А как ты думаешь? — не унимался старик. — Чьим же еще голосом я говорить должен? 
— Да и лицо у тебя такое, какое у моего старика в молодости было… — совсем растерялась старуха. 
— Как в молодости? — не поверил старик. — Ну ты, старуха, скажешь! Вспомнила, что сто лет назад было! 

Уставилась старуха на него, глаз оторвать не может. Не по себе старику стало. Подошел он к лохани с водой, да в воду и заглянул: смотрит на него оттуда молодой парень, улыбается. 

— Эй, старуха, — пробормотал старик. — Что со мной случилось? 
— Вот и я не пойму, — ответила старуха. — Вроде ты, а вроде и не ты! 
Посмотрел старик еще раз в воду, да как себя по лбу ладонью хлопнет. 
— Понял, понял! — кричит. — Напился я в лесу воды из озерца. Была та вода, видно, молодильная, вот и вернулась ко мне молодость! 

Стал старик по дому прыгать да плясать. 
— Ой да я! Ой да я! — радуется. — Вновь я молодым стал! Не боюсь теперь ни болезней, ни смерти! 

А потом старухе и говорит: 
— Не печалься! Завтра поутру в горы пойдем, озеро то найдем. Будешь и ты у меня снова молодой и красивой! Заживем мы с тобой опять весело и счастливо. 
— Почему это я должна до утра ждать? — обиделась старуха. — Ты сегодня молодым стал, а я до завтра старухой жить должна. 
— Так ведь поздно уже, — стал уговаривать ее старик. — Кто же по ночам в горы ходит? Да и озерца того впотьмах не найдем. Подожди до утра! 
— Подожди, подожди… Не хочу! — не унималась старуха. — Вон сколько лет ждала — старухой стала. 

Не стал старик ее больше слушать, лег и заснул, да так крепко, что ничего не услышал. 

Наутро видит — нет старухи. 
— Эй, старая, где ты? — закричал он. Но никто ему не ответил. 
Понял старик, что не дождалась его старуха, сама в горы отправилась. 
«Ладно, пусть идет, — думает старик. — Нет у нее, видно, сил ждать. Придет назад такой же красивой, как раньше была». 

Поднялось солнце из-за гор, за горы и село. Смеркаться стало, а старуха все не возвращается. 

— Видно, заблудилась в лесу моя старуха, — решил старик. — Придется идти ее искать. 

Собрался он и в горы пошел. Идет — старуху кличет. Вдруг слышит — плачет где-то в чаще младенец. 

Удивился старик: откуда тут младенец? Пробрался он сквозь заросли, к озерцу вышел, видит — лежит на каких-то тряпках младенец, кричит-надрывается. Пригляделся старик получше, а это и не тряпки вовсе, а старухино кимоно. 

Понял тут старик, что пожадничала его старуха: оторваться от воды молодильной не могла, вот и превратилась в дитя малое. Взял старик младенца и домой отнес. Так и пришлось ему свою старуху нянчить.

«Молодильное озеро» — Японские народные сказки
429 голоcов
5 471
11.06.2018
Комментарии

К публикации ещё никто не оставил комментариев.

Добавить комментарий