Вариант сказки первый
Жил-проживал Кузенька один-одинешенек в темном лесу. У него был худой домишко, да один петушок, да пять курочек.
К этому Кузеньке повадилась ходить лисичка. Пошел он раз на охоту, и только из дому, а лисичка как тут — прибежала, заколола одну курочку, изжарила и скушала.
Воротился Кузенька, хвать — нет курочки! И думает: верно, коршун утащил.
На другой день пошел опять на охоту. Попадается ему навстречу лисичка и спрашивает:
— Куда, Кузенька, идешь?
— На охоту, лисичка!
— Ну, прощай! — И тотчас же побежала к нему в избу, заколола курочку, изжарила и скушала.
Пришел домой Кузенька, хватился курочки — нету! Пало ему в догадку: «Уж не лисичка ли кушает моих курочек?»
Вот на третий день он крепко-накрепко заколотил у себя в избе окна и двери, а сам пустился на промысел. Неоткуль взялась лисичка и спрашивает:
— Куда идешь, Кузенька?
— На охоту, лисичка!
Лисичка тут же и побежала к дому Кузеньки, а он поворотил да вслед за нею. Прибежала лисичка, обошла кругом избу, видит: окна и двери заколочены крепко-накрепко, как попасть в избу? Взяла да и спустилась в трубу. Тут Кузенька и поймал лисичку.
— Ба, — говорит, — вот какой вор ко мне жалует. Постой-ка, сударушка, я тебя теперь живу из рук не выпущу!
Лисичка стала просить Кузеньку:
— Не убивай меня! Я тебя сделаю Козьмою Скоробогатым, только изжарь для меня одну курочку с масличком пожирнее.
Кузенька согласился, а лисонька, накушавшись такого жирного обеда, побежала на царские заповедные луга и стала на тех заповедных лугах кататься.
Бежит волк и говорит:
— Эх ты, проклятая лиса! Где так жирно обтрескалась?
— Ах, любезный волченёк-куманек! Ведь я была у царя на пиру. Неужели тебя, куманек, не звали? А нас там было всяких разных зверей, куниц, соболей, видимо-невидимо!
Волк и просит:
— Лисонька, не сведешь ли и меня к царю на обед? Лисичка обещалась и велела собрать сорок сороков серых волков и привести с собою.
Волк согнал сорок сороков серых волков. Лиса повела их к царю; как привела, сейчас же вошла в белокаменные палаты и поклонилась царю сороком сороков серых волков от Козьмы Скоробогатого.
Царь весьма тому обрадовался, приказал всех волков загнать в ограду и запереть накрепко.
А лисичка бросилась к Кузеньке; прибежала, велела зажарить еще одну курочку; пообедала сытно и пустилась на заповедные луга и стала кататься по траве.
Бежит медведь мимо, увидел лисоньку и говорит:
— Эк ведь ты, проклятая хвостомеля, как обтрескалась!
Она отвечает:
— Я была у царя в гостях; нас там было всяких разных зверей, куниц, соболей, видимо-невидимо! Да и теперь еще остались — пируют волки. Ты знаешь, любезный куманек, какие они объедалы! По сию пору все обедают.
Мишка и просит:
— Лисонька, не сведешь ли и меня на царский обед?
Лисичка согласилась и велела ему собрать сорок сороков черных медведей:
— Для одного тебя царь-де и беспокоиться не захочет.
Мишка собрал сорок сороков черных медведей. Лиса повела их к царю, привела и поклонилась ему сороком сороков черных медведей от Козьмы Скоробогатого.
Царь тому и рад, приказал загнать их и запереть накрепко.
А лисичка отправилась к Кузеньке; прибежала и велела зажарить последнюю курочку с петушком.
Кузенька не пожалел, зажарил ей последнюю курочку с петушком; лисичка скушала на здоровье и пустилась на заповедные луга и стала валяться по зеленой траве.
Бежит мимо соболь с куницею и спрашивает:
— Эк ты, лукавая лиса, где так жирно накушалась?
— Ах вы, соболь и куница! Я у царя в превеликом почете. У него нынче пир и обед на всяких зверей; я что-то порадела, таки много жирного поела; а что зверей на обеде-то было, видимо-невидимо! Только вас там и недоставало. Вы сами знаете волков, как они завистливы, будто сроду жирного не едали, о сю пору трескают у царя! А про косолапого Мишку и говорить нечего: он поту ль ест, что чуть дышит!
Соболь и куница стали лису упрашивать:
— Кумушка, своди ты нас к царю; мы хоть посмотрим!
Лиса согласилась и велела им согнать к себе сорок сороков соболей и куниц.
Согнали; лиса привела их во дворец и поклонилась царю сороком сороков соболей и куниц от Козьмы Скоробогатого.
Царь не может надивиться богатству Козьмы Скоробогатого, с радостью принял дар и приказал всех зверей перебить и поснимать с них шкуры.
На другой день лисичка опять прибежала к царю и говорит:
— Ваше царское величество! Козьма Скоробогатый приказал тебе низко кланяться и попросить пудовки; нужно размеривать серебряны деньги. Свои-то пудовки все запростаны у него золотом.
Царь без отказу дал лисе пудовку.
Она прибежала к Кузеньке и велела мерить пудовкою песок, чтобы высветлить у ней бочок! Как высветлило, она заткнула в зауторы сколько-то мелких денег и понесла назад к царю.
Пришла и стала сватать у него прекрасную царевну за Козьму Скоробогатого.
Царь не отказывает, велит Козьме совсем изготовиться и приезжать.
Поехал Кузенька к царю, а лисичка забежала вперед и подрядила работников подпилить мостик. Кузенька только что въехал на мостик — мостик вместе с ним и рушился в воду.
Лисичка стала кричать:
— Ахти! Пропал Козьма Скоробогатый!
Царь услышал и тотчас же послал людей перехватить Козьму. Вот они перехватили его, переодели в нарядное платье и привели к царю.
Обвенчался он на царевне и живет у царя неделю и две.
— Ну, — говорит царь,—пойдем теперь, любезный зять, к тебе в гости.
Козьме делать нечего, надо собираться. Запрягли лошадей и поехали.
А лисичка отправилась вперед. Бежала, бежала, глядит: пастухи пасут стадо овец; она спрашивает их:
— Пастухи, пастухи! Чье стадо пасете? Пастухи отвечают:
— Стадо царя Змиулана. Лисичка начала их учить:
— Сказывайте всем, что это стадо Козьмы Скоробогатого, а не Змиулана-царя; а то едут царь Огонь да царица Маланьица; коли не скажете им, что это стадо Козьмы Скоробогатого, — они всех вас и с овцами-то сожгут и спалят.
Пастухи видят, что дело неминучее, надо слушаться, и обещаются всякому сказывать про Козьму Скоробогатого, как лиса учила.
А лисичка пустилась вперед; видит — пастухи стерегут свиней, и спрашивает:
— Пастухи, пастухи! Чье стадо пасете?
— Царя Змиулана.
— Сказывайте, что стадо это Козьмы Скоробогатого, а то едут царь Огонь и царица Маланьица; они всех вас сожгут и спалят, коли станете поминать царя Змиулана.
Пастухи согласились.
Лиса опять побежала вперед; добегает до коровьего стада царя Змиулана, потом до конского стада и велит пастухам сказывать, что эти стада Козьмы Скоробогатого, а о царе лее Змиулане ничего не говорить. Добегает лиса и до стада верблюжьего.
— Пастухи, пастухи! Чье стадо пасете?
— Царя Змиулана.
Лиса строго запретила им сказывать о царе Змиулане, а велела говорить, что это стадо Козьмы Скоробогатого, а то царь Огонь и царица Маланьица сожгут и спалят все стадо!
Лисонька опять побежала вперед, прибегает в царство царя Змиулана и прямо в белокаменные палаты.
— Что скажешь, лисонька?
— Ну, царь Змиулан, теперь-то надо скоро-наскоро спрятаться. Едет грозный царь Огонь и царица Маланьица, все жгут и палят. Стада твои и с пастухами прилегли; сначала овечье, потом свиное, а тут коровье и конское. Я не стала мешкать, пустилась к тебе сказать и чуть от дыма не задохнулась!
Царь Змиулан закручинился-запечалился.
— Ах, лисонька, куда лее я подеваюсь?
— Есть в твоем саду старый заповедный дуб, средина вся повыгнила; беги и схоронись в дупло, пока они мимо не проедут.
Царь Змиулан вмиг собрался и по сказанному, как по писанному, сделал так, как лиса научила.
А Козьма Скоробогатый едет себе да едет с женою и тестем. Доезжают они до стада овечьего. Молодая княгиня и спрашивает:
— Пастушки, пастушки, чье стадо пасете?
— Козьмы Скоробогатого, — отвечают пастухи. Царь тому и рад:
— Ну, любезный зять, много же у тебя овец.
Едут они дальше, доезжают до стада свиного.
— Пастушки, пастушки, — спрашивает молодая княгиня, — чье стадо пасете?
— Козьмы Скоробогатого.
— Ну, любезный зять, много, же у тебя свиней.
Едут они все дальше и дальше; тут пасется стадо коров, там конское, а там и верблюжье. Спросят у пастухов: «Чье стадо пасете?\"—они знай отвечают одно:\"Козьмы Скоробогатого».
Вот приехали к царскому дворцу; лисонька встречает и вводит их в палаты белокаменные. Царь вошел и задивился: столь хорошо было убрано! Давай пировать, пить-есть и веселиться!
Живут они день, живут и неделю.
— Ну, Кузенька, — говорит лисонька, — перестань гулять, надо дело исправлять. Ступай с тестем в зеленый сад; в том саду стоит старый дуб, а в том дубе сидит царь Змиулан — от вас спрятался. Расстреляйте дерево на мелкие части!
Тогда Кузенька по сказанному, как по писанному, пошел вместе с тестем в зеленый сад, и стали они в тот дуб стрелять и убили царя Змиулана до смерти.
Козьма Скоробогатый воцарился в том государстве, и стал он с царевною жить да поживать, и теперь живут — хлеб жуют.
Лисоньку всякий день угощали они курочками, и она до тех пор у них гостила, докуда всех кур не испакостила.
Вариант сказки второй
Кузьма и Лис
Жил-был фермер с женой, и был у них сынок по имени Кузьма. Мальчик он был хороший, да только ленивый, никак не хотел работать. Однажды жена фермера сказала:
— Не нужен нам такой ленивец, пусть идет и попытает счастья на стороне.
Фермер согласился и отвел Кузьму в лес. Он построил ему хижину и дал старую лошадь, пять цыплят и глупого петуха.
Там Кузьма и жил, день за днем проводя в безделье. Однажды к хижине подошел лис, учуяв запах цыплят. И когда Кузьма ушел на охоту, он пробрался в хижину и стащил одного цыпленка. Вернувшись с охоты Кузьма очень удивился: что за вор побывала его домике? На следующий день он опять отправился на охоту и по пути встретил лиса. Хитро улыбаясь, лис поинтересовался:
— Как идет охота?
— Отлично, — ответил Кузьма.
— Желаю удачи, — ухмыляясь, пожелал лис. Затем он быстро побежал к хижине и украл еще одного цыпленка. Вернувшись домой и обнаружив пропажу еще одного цыпленка, Кузьма очень огорчился: «Может быть, это проделки лиса?\"подумал он.
На другой день он, перед тем как уйти, запер все окна и двери. По пути он опять встретил лиса. Хитрый лис опять поинтересовался, как идет охота и, пожелав Кузьме удачи, стремглав бросился к хижине. Но как он ни пытался пролезть в дом, он не мог: окна и двери были крепко закрыты. Вдруг он увидел на крыше печную трубу и решил проникнуть в дом через дымоход.
А Кузьма в это время на охоту не пошел, а притаился в кустах и все видел.
— Ну, теперь уж я поймаю тебя, противный воришка! — закричал Кузьма. — Сейчас я тебе задам!
— О, пожалуйста, добренький Кузьма, не убивай меня, — запричитал лис жалостливым голосом. — Теперь тебе не придется работать. Все, что тебе нужно будет сделать, это заплатить мне вперед за мою работу. Зажарь мне в свежем сливочном масле самого толстого цыпленка.
Кузьма, пораскинув умом, решил рискнуть. Он зажарил цыпленка и досыта накормил лиса. Наевшись, лис сказал:
— За этим лесом расположено королевство короля Громовержца и королевы Молнии. У них есть дочь — красавица из красавиц. Она добра, богата и вскоре станет твоей женой.
— Что-что? Принцесса выйдет за меня замуж?! — захохотал Кузьма.
— Вот увидишь! — сказал лис. — Я дал тебе слово и сдержу его.
И лис побежал прямо в королевский дворец. Вбежав в тронный зал, лис учтиво поклонился и вежливо сказал:
— Приветствую вас. Ваше Высочество король Громовежец и королева Молния.
— Здравствуй, маленький лис, — ответил король. — Что тебе нужно?
— Я пришел к вам со сватовством. У вас есть прекрасная девушка, а у меня отличный жених для нее.
— Но почему он не пришел сам? С ним что-нибудь случилось? — спросил король, удивившись учтивости лиса.
— Сейчас он не может покинуть свои владения, — отвечал лис. — Он правит всеми дикими зверями и должен за ними следить.
— Странное занятие для моего будущего зятя, — сказал король. — Пусть он пришлет мне сорок раз по сорок волков. Тогда, может быть, я и соглашусь выдать свою дочь за него замуж.
Лис побежал в самую гущу леса. Там он начал весело распевать песню о том, как сытно он сегодня поел.
Услышав эту песню, к лису подошел волк и спросил, где это ему удалось так хорошо пообедать?
— Я был на королевском банкете для зверей, — сказан лис. — Почему ты не пришел туда? Я никогда не видел столь ко вкуснятины и такого количества зверей, явившихся туда.
— Как я люблю пиршества, — мечтательно произнес волк. — Возьми меня туда с собой в следующий раз.
— Хорошо, — сказал лис, — Но королевский повар не будет готовить ужин для одного. Он готовит обычно для целой стаи. Завтра в полдень приведи сюда ко мне сорок раз по сорок волков, и мы все вместе пойдем во дворец. Мы отлично проведем там время.
На следующий день в лесу в назначенном месте собралась огромная стая волков. Лис повел их во дворец, выстроив в шеренгу по сорок.
— Ваше Сомневающееся Высочество, — сказал он. — Здесь то, что вы просили. Сосчитайте их. Ваш будущий зять посылает их вам, в знак своего уважения.
— Спасибо, — сказал польщенный король. — Загоните их на скотный двор. Я вижу, что у моего будущего зятя отличные звери. Почему бы ему не прислать мне в подарок такое же количество медведей?
Лис побежал к Кузьме и сказал:
— Я голоден. Чтобы мои замыслы удались, я должен выглядеть сытым. Зарежь мне еще одного цыпленка на ужин, пожалуйста.
Наевшись, лис побежал в королевский лес. Он развалился под деревом и стал громким голосом распевать о том, как сытно он сегодня наелся. Его песню услышал медведь и подошел узнать у него, где это он побывал.
— Ты такой толстый, сразу видно, что сытно поел, — сказал медведь. — Где это тебе удалось?
— Я только что вернулся с королевского банкета для зверей, — сказал лис, облизывая свои лапы. — Какая жалость, я уже не мог съесть ни крошечки. А банкет еще продолжается.
— Вот это да! — мечтательно сказал медведь. — А медведи могут пойти на банкет?
— Если со мной, то, конечно, — сказал лис. — Но дело в том, что королевский повар готовит только для целой стаи. Давай встретимся завтра. Ты захвати с собой сорок раз по сорок медведей, а я отведу вас во дворец.
На следующий день ровно тысяча шестьсот медведей ждали лиса на поляне. Лис повел их во дворец, построив в шеренгу по сорок. Зайдя в тронный зал, лис, поклонившись королю, сказал:
— Ваше Высочество, медведи прибыли.
— Отлично, — сказал король и велел слугам отвести зверей на скотный двор. — Ну, а теперь я хочу получить сорок раз по сорок норок и тогда сразу же объявлю о свадьбе.
Лис опрометью помчался к Кузьме.
— Покорми меня еще раз, — попросил он. — Я должен выглядеть упитанным, чтобы нам повезло в наших делах.
Кузьма зажарил ему последнего цыпленка и глупого петуха. Лис, наевшись, побежал опять в королевский лес. Он, повалившись под деревом, опять заголосил песню о том, как он отлично наелся сегодня. Вскоре перед ним появилась норка и спросила, где это ему удалось сегодня поесть?
— Сегодня на королевском банкете для зверей. Было множество блюд из форели, — сказал лис.
— А почему же не пригласили меня? — удивилась норка.
— Не знаю, — ответил лис, — но завтра опять будет банкет по случаю бракосочетания королевской дочери. Если хочешь я отведу тебя во дворец. Но чтобы было веселее, возьми с собой сорок раз по сорок норок.
На следующий день, выйдя из дворца, король увидел шествующих на скотный двор сорок раз по сорок норок. Он сказал лису:
— Завтра будет официально объявлено о помолвке моей дочери с твоим господином. Скажи ему, что я приглашаю его на обед по этому случаю.
На следующий день лис явился к королю и с озабоченным видом сказал:
— Мой господин очень извиняется, что не сможет сегодня явиться к вам.
— Почему? — спросил король.
— Он хотел преподнести в подарок половину своего золота, но у него не нашлось достаточно больших емкостей, чтобы взвесить его. Если вы можете одолжить ему свои огромные корзины для взвешивания, дело пойдет быстрее.
— Корзины? — изумился король. — Хорошо, возьми их.
Он был в восторге от того, что у него будет зять, который меряет золото корзинами. На следующий день лис опять прибежал во дворец и сказал:
— Ваше Высочество, ваш будущий зять сегодня прибудет к вам. Он решил привезти все свое золото, а вы возьмете столько, сколько вам захочется.
Король радостно захлопал в ладоши. Лис побежал в хижину Кузьмы.
— Свершилось! — еще с порога закричал он. — Сегодня ты должен жениться на дочери короля Громовержца и королевы Молнии. Готовься, сейчас едем.
— Ты уверен, что ты не сошел с ума? — спросил Кузьма. — Как я могу поехать к королю? У меня даже нет хорошей одежды!
— Не думай об этом, — сказал лис. — Седлай свою старую клячу и захвати с собой пилу. Остальное предоставь мне.
Кузьма послушался лиса. Он сел на свою старую лошадь и поехал за лисом. Доехав до моста через реку, лис сказал Кузьме:
— Видишь столбы, которые держат мост? Пойди и подпили их.
Кузьма исполнил его приказание, и подпиленный мост рухнул в реку.
— Теперь, — сказал лис, — раздевайся. Отправь свою лошадь домой и утопи в реке свои лохмотья. Стой в воде, пока твоя кожа не посинеет. Затем вскарабкайся вон на то бревно, плывущее по течению, и жди меня. Это последняя работа в твоей жизни, я обещаю тебе это.
Кузьма почесал в недоумении за ухом, однако все исполнил в точности.
Лис помчался во дворец, громко вопя:
— Караул!!! Караул!!! Ваше добрейшее Высочество! Помогите! Какая ужасная трагедия! Все потеряно, он погибает!
— Что случилось? — закричал король.
— Вы знаете мост через реку, недалеко от вашего дворца? Он рухнул! Он не выдержал огромного количества золота, которое вез вам ваш будущий зять. Мой господин упал в воду. Золото, лошади, слуги — все утонуло, — причитал лис.
Король пришел в ужас от происшедшего, ему было также очень стыдно за свой старый мост. Он послал слуг с сухой одеждой для своего будущего зятя.
Слуги нашли Кузьму, едва живого от холода. Они растерли его душистыми мазями и одели в королевские одежды.
Когда король увидел Кузьму — статного и красивого в роскошных одеждах, он крепко обнял его. Он пообещал ему срочно сделать новый мост и попросил прощения за то, что стал виновником его несчастья. Кузьма милостиво простил его.
Зазвенели колокола, засверкал фейерверк, и Кузьма женился на дочери короля и зажил счастливо. Лиса он взял с собой во дворец и до конца дней его кормил жареными цыплятами на свежем сливочном масле.